martes, agosto 30, 2005

w
WAHRE LIEBE (4:15)
Wenn er geht ein Kuß, wenn er kommt ein BlumenstraußUnd Traum Nr. 1 eines FamilienhauptsZusammen schauen sie sich jeden Abend Videos anEinmal die Woche der Beweis, daß es auch im Bett noch klapptEinbauküche auf Fünf-Jahres-KreditKinder für die man nur das Beste gibtDen Sommerurlaub bucht er schon im Winter festSie sagt sich immer wieder, daß sie glücklich istEh, Das ist LiebeEh, Das ist LiebeWann kommt sie jemals klar mit dem HaushaltsgeldAuch wenn er niemals sagt, wie ihm die neue Frisur gefälltSeitensprünge von denen er nicht zu erzählen wagtAlleine verreisen, damit sie wieder frei atmen kannEh, Das ist LiebeEh, Das ist LiebeBonjour, OléBonjour, OléEh, Das ist LiebeEh, Das ist LiebeEh, Das ist LiebeFlitterwochen, das ist wahre LiebeBlumensträuße, das ist aus LiebeEinbauküche, alles aus LiebeSeitensprünge, Scheidungsrichter, sowas kommt von LiebeFrauenhäuser, Gütertrennung, das war die große Liebe.
WAHRE LIEBE (VERDADERO AMOR)
Cuando el da un beso, cuando llega con un ramo de flores
Y sueña con ser el numero 1 en la familia.
Juntos ellos miran videos por la noche,
Una vez a la semana la prueba que en la cama aun funciona.
Las vacaciones de verano el las toma en invierno,
Ella dice como siempre que es feliz.
Eh, esto es amor.
Cuando ella llega a la casa con su sueldo,
Cuando el nunca dice, como le queda su nuevo peinado.
El no se atreve a contar sus aventuras,
Eh, esto es amor.
Luna de miel, esto es verdadero amor
Ramos de flores, esto es amor,
Aventuras, divorcio legal, esto es verdadero amor
Mujeres en la casa, separación, este es el gran amor.
WARTEN AUF DICH (3:40)
Die schule ist aus, und die sonne steht hoch.
Du gehst wie immer nach haus,
Die mappe wird schwer, und die angst ist gross.
Doch das macht dir nichts mehr aus.
Durch die strassen deiner alpträume, es geht kein weg daran vorbei,
Du weisst, was dich erwartet, es nutzt kein hilfeschrei.
Sie warten nur auf dich, mit einem lächeln in gesicht,
Wollen sie dich, sie wollen nur dich.
Du beugst dich der prügel wie ein schaf der schur.
Deine sachen liegen in dreck, irgendwann lassen sie von dir ab,
Bis morgen lassen sie dich weg.
Die mutter wartet schon zu haus:" wie siehst du wieder aus".
Am nachmittag gibts hausarrest. Du bist in deinem sicheren versteck.
Sie warten nur auf dich...
Du starrst an die decke, du liegst in bett.
Nie wird man dich verstehen, kein protest der welt hat zweck,
Du musst den weg wieder gehn .
Sie warten nur auf dich...
WARTEN AUF DICH (ESPERAN POR TI)
El colegio ha terminado y el sol esta alto.
Tu vas como siempre a casa,
Tu carpeta esta pesada y el miedo es grande.
Pero eso no te importa.
Por las calles tu pesadilla, no hay escapatoria.
Sabes, que te esperan, ningún grito de auxilio sirve.
Te están esperando, con una sonrisa en la cara.
Te quieren a ti, solamente a ti.
Te inclinas bajos los golpes,
Como una oveja bajo la esquirla.
Tus cosas están tiradas en el barro.
En algún momento terminarán, te dejarán ir.
La madre en casa espera: ¿Qué aspecto tienes?.
A la tarde hay penitencia en casa,
Estás seguro en tu escondite.
Te están esperando, con una sonrisa en la cara.
Te quieren a ti, solamente a ti.
Miras fijo al techo, estás tirado en la cama,
Nunca te entenderán.
Ninguna protesta en el mundo tiene sentido.
Tendrás que hacer el camino de nuevo.
Te están esperando, con una sonrisa en la cara.
Te quieren a ti, solamente a ti.
WARUM GIBT ES KöLN?
Kölner nehmen in den ArmKölner geben GeborgenheitKölner weinen heimlichKölner brauchen viel ZärtlichkeitKölner sind so verletzlichKölner sind auf dieser Welt unersetzlichKölner kaufen FrauenKölner stehen ständig unter'm DomKölner baggern wie blödeKölner reden gern am TelefonOh Kölner sind allzeit bereitKölner bestechen durch Kölsch und ihre LässigkeitKölner haben's schwer nehmen's leichtAußen hart und im Kopf sehr weichWerden als Kind schon auf Köln geeichtWarum gibt es KölnWarum gibt es KölnWarum gibt es KölnKölner haben MuskelnKölner sind furchtbar schlauKölner können allesKölner sind schon als Baby blauOh Kölner sind einsame StreiterMüssen durch jede Wand müssen immer weiterKölner haben's schwer nehmen's leichtAußen hart und im Kopf sehr weichWerden als Kind schon auf Köln geeichtWarum gibt es KölnWarum gibt es KölnWarum gibt es KölnKölner führen KriegeKölner kriegen HerzinfarktKölner kriegen keine KinderKölner kriegen dünnes HaarKölner sind auch MenschenKölner sind etwas sonderbarWarum gibt es KölnWarum gibt es KölnWarum gibt es Köln
WARUM GIBT ES KöLN? (POR QUE HAY COLONIA)
Aun sin traducir.
WARUM WERDE ICH NICHT SATT? (3:29)
Was für ´ne blöde Frage, ob das wirklich nötig ist.Ich habe halt zwei Autos, weil mir eins zu wenig ist. Sie passen beide in meine Garage,für mich ist das Grund genug. Was soll ich sonst in diese Garage neben meiner Riesen-Villa tun?Die Geräte für den Swimmingpool liegen schon im Gartenhaus,und die Spielzeugbahn ist im Keller aufgebaut.Jeden Sonntag zähle ich mein Geld,und es tut mir wirklich gutzu wissen, wieviel ich wert bin,und ich bin grad hoch im Kurs. Ich hatte mehr Glück als die Meisten,habe immer fett gelebt. Und wenn ich wirklich etwas wollte,hab´ ich´s auch gekriegt!Warum werde ich nicht satt? Ich bin dankbar für mein Leben, habe vieles mitgenommen. Aus allen Abenteuern immer heil herausgekommen.Jede Menge Parties und Drogen sowieso.Und auch mit den Frauen war meistens etwas los.Ich habe wirklich tolle Freunde. Man kümmert sich sehr nett und auf dem Friedhof ist der beste Platz reserviert für mich. Warum werde ich nicht satt?
WARUM WERDE ICH NICHT SATT? (POR QUE NO ESTOY SATISFECHO)
No poseo la letra en Aleman.
WAS ZäHLT (4:39)
Gib mir was zu trinken, ich habe DurstIch kam den ganzen Weg allein und bin zu FußJeden einzelnen Schritt, Meter für Metervon irgendwo da draußen ganz weit weg von hierIch bin durch das Meer geschwommen, hab' von Wasser und Salz gelebtUm hierher zu kommen und Dich endlich zu sehenIch war in jeder Wüste, die man sich denken kannWar fast dran aufzugeben ständig weiterzuziehenIch hab' mich fast verlaufen, war viel zu lange blindÜberall und nirgendwo suchte ich nach DirUnd ich lief jahrelang nur durch RegenOder ob es Tränen war'n ich weiß es heut' nicht mehrDoch wenn nur die Liebe zähltWenn nur die Liebe zähltWerd' ich denselben Weg noch einmal für Dich geh'nWenn nur die Liebe zähltWenn nur die Liebe zähltDann ist mir kein Preis zu hoch um Dich zu sehenSiehst Du die Tasche, die ich mit mir trageDa ist meine Geschichte und mein ganzes Leben drinkannst sie mir wegnehmen und sie verbrenn'Sie ist voller Erinnerungen die ich nicht mehr haben willFür mich ist gestern wertlos und morgen ganz egalSolange Du mir versprichst, daß Du mich halten kannstWenn nur die Liebe zähltWenn nur die Liebe zähltWerd' ich denselben Weg noch einmal für Dich geh'nWenn nur die Liebe zähltWenn nur die Liebe zähltWill ich Dir folgen bis ans Ende dieser WeltSchlecht werden glauben was in der Bibel stehtUnd was man uns in jeder Fernsehshow einreden willDas es am Ende nicht darauf ankommtOb man der Sieger oder der Verlierer istWeil nur die Liebe zähltWeil nur die Liebe zähltIch würd' denselben Weg noch einmal für Dich geh'nWenn nur die Liebe zähltWenn nur die Liebe zähltWill ich Dir folgen bis ans Ende dieser WeltHey Hey HeyHey Hey HeyMir ist kein Preis zu hoch um Dich zu seh'n.
WAS ZäHLT (QUE CUENTA)
Dame algo para beber, estoy sediento
Vine solo por el camino y estoy de pié,
Cada solitario paso, metro a metro
Desde alguna otra parte lejos de aquí.
Nadé por el mar, he vivido de agua y sal
Aquí llegue y finalmente te veo,
Estuve en cada desierto, que uno se pueda imaginar
Casi estuve abandonado.
Frecuentemente he seguido adelante, estuve demasiado tiempo ciego
En todas partes y en ninguna parte te busqué a ti,
Y viví muchos años a traves de la lluvia,
O si fueron lágrimas hoy se que ya no lo son.
Pero cuando solo el amor cuenta
Cuando solo el amor cuenta,
Seguiré por el mismo camino una vez más por ti,
Cuando solo el amor cuenta
Cuando solo el amor cuenta,
Entonces para mi no es ningun alto precio verte.
Viste mi bolso, que conmigo llevo
Esta es mi historia y mi vida entera,
Ella está totalmente segura que ya no me quiere.
Ayer no tenía valor y mañana será completamente igual.
Pero cuando solo el amor cuenta
Cuando solo el amor cuenta,
Seguiré por el mismo camino una vez más por ti,
Cuando solo el amor cuenta
Cuando solo el amor cuenta,
Yo quisiera seguirte hasta el final del mundo.
Error es creen algo que está en la biblia
Y que en cada imagen de tv nos quieren hacer creer,
El final no ha llegado, si eres el vencedor o el perdedor.
Porque solo el amor cuenta
Porque solo el amor cuenta,
Seguiré por el mismo camino una vez más por ti,
Cuando solo el amor cuenta
Cuando solo el amor cuenta,
Yo quisiera seguirte hasta el final del mundo.
WASTED YEARS ()
Don't recognise me, do you We're sitting face to face Your mind is in another time And in another place I saw that when your eyes met mine And still you seemed unmoved You don't recall this face at all The one you said you loved
The bags are in the belfry And now you're on your own The lights are shining brightly But there's nobody home Your time has gone so quickly now And nothing can replace All these wasted years Your friends don't come around here The way they used to do Well, once they were so many And now they are so few But time has gone so quickly now And nothing can replace All these wasted years
There's still a smile upon your face You seem to be confused By all these kindly strangers Who come to visit you The flowers on the table The pictures on the wall I thought it could be different But now I'm not so sure
The bags....
They tell me that your much improved But they can't tell me why I've talked and talked for hours And still there's no reply
The bags.....
WASTED YEARS (AÑOS PERDIDOS)
Tu aún no me has reconocido, aunque este frente a ti,
Quisiera hablar contigo, pero no puedo.
Ya no te entiendo mas, ahora observo tu rostro,
Busco un viejo amigo, pero nada encuentro.
Intento recordarte, tuvimos tantas experiencias,
Es como si todo esto nunca hubiese sucedido.
Nada más quedó, todo aniquilado,
Todos los años enteros...
¿Dónde esta la chispa que nos había aliado?,
No hay nada que nos separe, siempre lo he pensado.
¿Nos habíamos jurado la amistad de por vida?,
Si había una razón, la hemos perdido.
Tus ojos quedaron muertos y ahora conozco el mensaje,
Sin una palabra que decir voy hacia ti.
WE LOVE YOU
We don't care if we only love, we
We don't care if we only love, we
We love you
We love you
And we hope you will love us too
We love you
we love you
And we want you to love us too
Of course we do, we love you, love you
Yes we do
WE LOVE YOU (NOSOTROS TE AMO)
Covers de los Rollings Stone.
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS (NOSOTROS TE DESEAMOS UNA FELIZ NAVIDAD)
Covers.
WEHENDE FAHNEN (3:18)
Vor sechs Jahren ging es loses war wie eine RevolutionZiel und Richtung unbekanntAlles Alte wurde niedergeranntMit wehenden Fahnen werden wir untergehenWir halten durch wir warten nochDenn es ist noch nichts geschehen.
WEHENDEN FAHNEN (FLAMEAN BANDERAS)
Durante 6 años hubo libertad
esto fue como una revolución,
Objetivo y dirección desconocida
Todo lo viejo ya paso.
Nosotros seguimos hacia abajo con banderas flameando.
Nosotros aun esperamos,
Porque nada de esto esta sucediendo.
WEIHNACHTSMANN VOM DACH (4:03)
Glaubt mir, ich hab' den Weihnachtsmann
mit eigenen Augen gesehen.
Er ist zur Zeit bei uns im Haus
und hält sich dort versteckt.
Er riecht nach Äpfeln und nach Schnee,
er kommt wohl grad aus seinem Wald,
Seine Augen sehen so traurig aus,
ihm ist bestimmt ganz kalt.
Hört mit irgendjemand zu, der Weihnachtsmann ist hier bei uns.
Er hängt auf dem Dachboden rum,
ich glaube er braucht Hilfe und ist in Not.
Plätzchen, Nüsse und Geschenkpapier
sind wild auf dem Boden zerstreut.
Zwischen zwei Wunschzetteln und 'ner Flasche Schnaps
liegt sein Studentenausweis.
Der rote Mantel und sein weißer Bart,
ja selbst die Stiefel liegen neben seinem Sack.
Mittendrin ein umgekippter Stuhl,
auf einer Karte steht von ihm ein Gruß.
FROHE WEIHNACHT, ich hoffe es geht Euch gut.
Seid nicht böse über meine Flucht.
Langsam schwingt er hin und her
als weht ein leichter Wind
im Rhythmus mit dem Kerzenlicht,
das in der Ecke brennt.
Er hat sich direkt unterm Fenster
an einem Balken aufgehängt
man kann die Kirchenglocken von hier hören,
wenn man ganz leise ist.
Ein Tagebuch liegt auf dem Tisch.
Der letzte Eintrag ist noch frisch.
Nur einen Satz schrieb er groß und breit:
"ICH bin hier und Bethlehem ist weit."
FROHE WEIHNACHT, ich hoffe es geht Euch gut.
Seid nicht böse über meine Flucht.
Ich schau' Euch trotzdem von hier oben beim Feiern zu.
WEIHNACHSTEN VOM DACH (SANTA CLAUS EN EL TECHO)
Créeme, he visto con mis propios ojos a santa claus.
Él está con nosotros en casa y se mantiene escondido.
Huele a manzana y a nieve, probablemente venga del bosque,
Su mirada es tan triste, esta completamente frío.
Alguien que me escuche, santa claus esta aquí con nosotros,
Continúa en el ático, creo que necesita ayuda.
Galletas, nueces y papel de regalo
Están esparcidos en el suelo.
Entre 2 listas de deseos y una botella de licor
Está el titulo de secundario.
La chaqueta roja y su barba blanca
Las botas están al lado de su bolsa.
La silla derribada por la mitad
Sobre ella está una carta de despedida.
Feliz Navidad, espero que te vaya bien
No es mala mi partida.
El gira lentamente de un lado al otro
Así como sopla el viento,
En ritmo con las velas encendidas
Que en el rincón queman.
Él se ha atado a la ventana
Y en una viga cuelga.
Uno puede escuchar las campanas de la iglesia
Si se está quieto.
Un diario está sobre la mesa
La ultima escritura aún está fresca,
Solo una frase escrita a lo largo y a lo ancho.
"Estoy aquí y belén esta lejos"
feliz Navidad, espero que te vaya bien
No es mala mi partida.
Por encima de esto, te muestro la celebración.
WEIHNACHTSTEN BEI DEN BRANDTS
Ruhe und Frieden überall im Landein schöner Heiligabend auch bei Familie Brandt.Nachdem man in der Kirche warist die Bescherung in vollem Gang.Sie sitzen alle um den Baum rumund quäken Weihnachtslieder.Oma sammelt das Geschenkpapier, Opa nörgerlt wieder,der Fisch hat zuviel Gräten,ein Stück Fleisch wär' ihm jetzt lieber.Und die Kinder müssten auch längst schlafen gehen.Niemand achtet drauf wie eine Kerze niederbrennt.Als Feuer an die Nadeln kommtgeht alles furchtbar schnell,der wunderschöne Weihnachtsbaumgeht in Sekunden in Flammen auf.Frohes Fest!Bald brennen die Gardienen, die Geschenke und der Schreibtisch,der Teppich und das Bücherregal.Vati sucht das Löschgerät und wirft mit Wasser um sich.Der Rauch lässt im keine große Chance.Plötzlich steigen Wolken auf - dick und rabenschwarzNichts ist jetzt mehr übrigvon der sternenklaren NachtDie Familie ist im Garten, das Feuer längst im DachstuhlAlarm in der ganzen Nchbarschaft.Das Möbelhaus von nebenanist ach schon hell erleuchtet.Die Party macht jetzt langsam richtig Spasscon überall Sirenen, ein Licht wie in der Disco.Alles Gute und ein frohes neues Jehr.Lass' es brennen
WEIHNACHTSTEN BEI DEN BRANDTS ( )
Covers.
WENN DU MAIL ALLEIN BIST (3:07)
Wenn du mal allein bist - Oh, my little Darlingund ein bißchen einsam - Oh, my little DarlingJa dann ruf bitte bei mir an,daß ich zu dir kommen kannWenn du mal allein bist - Oh, my little Darlingund ein bißchen traurig - Oh, my little DarlingSag es mir, wenn dein Herz mal weintich bin doch immer dein FreundGroß Liebe, war es nie, daß weiß du jaaber immer bin ich für dich daWenn du mal allein bist - Oh, my little DarlingSollst du nicht vergessen - Oh, my little DarlingDu hast stets einen Freund in mirund ich komm gerne zu dirWenn du mal allein bist - Oh, my little Darlingund ein bißchen einsam - Oh, my little DarlingJa dann ruf bitte bei mir andaß ich zu dir kommen kannWenn du mal allein bist - Oh, my little Darlingund ein bißchen traurig - Oh, my little DarlingSag es mir, wenn dein Herz mal weintich bin doch immer dein FreundGroß Liebe, war es nie, daß weiß du jaaber immer bin ich für dich daOh darling!Wenn du mal allein bist - Oh, my little Darlingund ich komme zu dir - Oh, my little Darlingkann es doch aus Liebe seinund du bist nie mehr alleinund du bist nie mehr alleinund du bist nie mehr allein.
WENN DU MAL ALLEIN BIST (CUANDO TU ESTAS SOLO)
Covers.
WHITE CHRISTMAS
I'm dreaming of a white ChristmasJust like the ones I used to knowWhere the treetops glistenand children listenTo hear sleigh bells in the snow.I'm dreaming of a white ChristmasWith every Christmas card I writeMay your days be merry and brightAnd may all your Christmases be white.I'm dreaming of a white ChristmasJust like the ones I used to knowWhere the treetops glistenand children listenTo hear sleigh bells in the snow.I'm dreaming of a white ChristmasWith every Christmas card I writeMay your days be merry and brightAnd may all your Christmases be white.I'm dreaming of a white ChristmasJust like the ones I used to knowWhere the treetops glistenand children listenTo hear sleigh bells in the snow.I'm dreaming of a white ChristmasWith every Christmas card I writeMay your days be merry and brightAnd may all your Christmases be white.May your days be merry and brightAnd may all your Christmases be white.
WHITE CHRISTMAS (BLANCA NAVIDAD)
Covers.
WHOLE WIDE WORLD (3:19)
When I was a young boy my mama said to me, "There's only one girl in the world for you, and she probably lives in Tahiti."
I'd go the whole wide world, go the whole wide world just to find her.
Or maybe she's in the Bahamas where the Caribean Sea is blue, Weeping in the tropical moonlit night because nobody's talking about you.
I'd go the whole wide world, go the whole wide world just to find her I'd go the whole wide world, go the whole wide world to find out where they hide her. I'd go the whole wide world, go the whole wide world just to find her
Why am I hanging around in the rain right here,
Trying to pick up a girl, Why are my eyes filling up with these lonely tears When there's girls all over the world.
Is she lying on a tropical beach somewhere Underneath a tropical sun? Pining a way in a heat wave there, hoping that I won't be long. I should be lying on that sun swept beach with her Caressing her warm, brown skin. And then in a year or maybe not quite We'll be sharing the same next of kin.
I'd go the whole wide world, go the whole wide world just to find her. I'd go the whole wide world, go the whole wide world to find out where they hide her. I'd go the whole wide world, go the whole wide world just to find her. I'd go the whole wide world, go the whole wide world to find out where they hide her. Yeah!
Whole wide world Whole wide world.
WHOLE WIDE WORLD (A TRAVÉS DEL MUNDO ENTERO)
Covers.
WILLI MUSS INS HEIM (2:17)
Sie ist Mutti's Liebling mich mochten sie nievon Morgens bis Abends gabs immer nur sieSie hat mich bei Vati und Mami verpetztDafür hab ich ihren Hamster zerfetzt
Das ging zu weitWilli muß ins HeimDanach hab ich meine Platten vermißtund ihr heimlich in die Limo gepißtAls Vati und Mami gestern Abend weg warenDa hatte ich sie für mich allein und zog ihr an den HaarenDas ging zu weitWilli muß ins HeimIns Heim.
WILLI MUSS IN HEIM (WILLI VUELVE A CASA)
Ella es mi dulce mamá,
Ellos nunca me quisieron, del día a la tarde me entregaron.
Ella me ha contado de mamá y papá
Por eso hice trizas sus hámsters.
Esto ya esta lejos, Willi vuelve a casa.
Después he extrañado mis discos.
A escondidas oriné su soda,
Cuando papá y mamá anoche estaban lejos.
Hoy los tuve para mi solo y les arranque los pelos.
WILLI’S TIEFER FALL (3:02)
Keiner wartete auf Willi,an seinem Entlassungstag.Er wußte nicht wohin,irrte planlos durch die Stadt.Er endete in einer Sekte,doch man warf ihn wieder rauswegen Prügelei und Erpressung,außerdem hat er geklaut.Niemand hier kann sich erklären,warum sowas immer nur Dir passiert.Willi, das war wirklich dumm von Dir.Warum mußt immer nur Du verlieren?Willi nahm immer mehr Drogen,stürzte immer tiefer ab.Er hatte niemals was gelernt,keinen ordentlichen Job gehabt.Und es kam wie es kommen mußte,auch wenn's traurig ist.Er sah keinen anderen Auswegund er wurde Polizist.Niemand hier kann sich erklären,warum sowas immer nur Dir passiert.Willi, das war wirklich dumm von Dir.Warum mußt immer nur Du verlieren?Seine allerletzten Freundeverließen ihn im Streit - Du Sau Du!Die haben immer zu ihm gehalten,aber jetzt ging er zu weit -'n ganz großer Wichser bist Du!Niemand hier kann sich erklären,warum sowas immer nur Dir passiert.Willi, das war wirklich dumm von Dir.Warum mußt immer nur Du verlieren?Ooh, ooh, oohNiemand hier kann sich erklären,warum sowas immer nur Dir passiert.Willi, das war wirklich dumm von Dir.Warum mußt immer nur Du verlieren?.
WILLIS TIEFER FALL (WILLI CASO PROFUNDO)
Nadie espera a Willi en su día de despedida,
El no sabe a donde pasear por la ciudad.
Termina en un bar, pero es lanzado lejos,
Por pelear y por extorsión, además ha robado.
Nadie aquí se lo puede explicar
¿Por que siempre algo te sucede?.
Willi fuiste realmente estúpido,
¿Por que siempre debes perder?.
Willi siempre toma drogas, cae en un caso profundo
Nunca ha estudiado, ningún trabajo como es debido.
Y vino lo que debía venir, cuando se es triste
Él no vio ninguna salida diferente y fue policía.
Nadie aquí se lo puede explicar
¿Por que siempre algo te sucede?.
Willi fuiste realmente estúpido,
¿Por que siempre debes perder?.
Su último amigo lo dejó en la riña, tú cerdo tú
Al que siempre ha defendido.
Ahora está tan lejos.
Nadie aquí se lo puede explicar
¿Por que siempre algo te sucede?.
Willi fuiste realmente estúpido,
¿Por que siempre debes perder?.
WILLIS WEISSE WEIHNACHT (2:35)
Schnee verirrt sich vor mein Gitterfenster,ich hör' von weitem den Kirchenchor.Zuhaus', weiß ich genau, backt Mutti Plätzchenund die andern schmücken den Baum.Lieber Weihnachtsmann, ach bitte mach',daß ich nur heute nach Hause kannOoh, oohNur einmal, nur einmal,Nur einmal, nur einmalWarum nicht mal ein Grußoder habt ihr mein kleines Päckchen nie bekommen?Liebe kleine Schwester ich will Dir nie,niemals wieder was Böses tun.Ooh, OohNur einmal, nur einmal,Nur einmal, nur einmal.
Ich habe längst eingesehen, es war nicht einfach, mit meinen Launen umzugehen.
Ich will zurück, zu Euch nach Haus, bitte gebt mir eine letzte kleine Chance.
Ooh, OohNur einmal, nur einmal,Nur einmal, nur einmal.
WILLIS WEISSE WEIHNACHTS (WILLI CONOCE LA NAVIDAD)
Nieve perdida frente a la reja de mi ventana,
Escucho desde lejos el coro de la iglesia.
En casa sé que mama cocina unas galletas
Y los demás ordenan el árbol.
Querido santa Claus, por favor
Haz que solo hoy pueda ir a casa.
Oh, solo una vez.
¿Por que nunca un saludo?
¿O por que nunca llega mi pequeño regalo?,
Nunca amaré a mi pequeña hermana
Ella hace maldades.
Oh, solo una vez.
Por mucho tiempo no los he visto, esto no es fácil,
por culpa de mis caprichos
Quisiera volver a casa, ruego una última oportunidad.
WILLKOMMEN IN DEUTSCHLAND (3:56)
Dies ist das Land, in dem man nicht verstehtDaß FREMD kein Wort für FEINDLICH istin dem Besucher nur geduldet sindWenn sie versprechen, da sie bald wieder gehnEs ist auch mein Zuhausselbst wenn's ein Zufall istUnd irgendwann fällt es auch auf mich zurückWenn ein Mensch aus einem anderen LandOhne Angst hier nicht mehr leben kannWeil täglich immer mehr passiertWeil der Haß auf Fremde eskaliertUnd keiner weiß, wie und wannman diesen Schwachsinn stoppen wird.Es ist auch mein Land: Und ich kann nicht so tun, als ob es mich nichts angehtEs ist auch dein Land: Und du bist schuldig, wenn du deine Augen davor schließtDies ist das Land, in dem so viele schweigenWenn Verrückte auf die Straße gehnUm der ganzen Welt und sich selbst zu beweisenDaß die Deutschen wieder die Deutschen sindDiese Provokationsie gilt mir und dirDenn auch du und ichWir kommen von hierKein Ausländer, der uns dabei helfen kannDieses Problem geht nur uns allein was anIch habe keine Lust, noch länger zuzusehnIch hab's satt, nur zu reden und rumzustehnVor diesem Feind werde ich mich nicht umdrehnEs ist auch mein Land: Und ich will nicht, daß ein viertes Reich draus wirdEs ist auch dein Land: Steh auf und hilf, daß blinder Haß es nicht zerstörtEs ist auch mein Land: Und sein Ruf ist sowieso schon ruiniertEs ist auch dein Land: Komm wir zeigen, es leben auch andere Menschen hier.
WILLKOMMEN IN DEUTSCHLAND (BIENVENIDO A ALEMANIA)
Esta es la tierra en donde uno no entiende
Que ningún extranjero es enemigo.
En donde los visitantes son permitidos
Si ellos prometen que pronto se irán.
Esta también es mi casa, aun cuando esto es una coincidencia y algún día esto caerá sobre mi espalda.
Una persona de otra tierra no puede vivir aquí,
Porque el odio hacia los extranjeros crece
Y nadie sabe como y cuando
Esta idiotez parara.
Esta también es mi tierra: y nada puedo hacer si nada de esto me involucra,
Esta también es tu tierra: y tu eres culpable si cierras los ojos ante esto.
Esta es la tierra en donde muchos hacen silencio
Cuando los locos por las calles van.
En el mundo entero ellos son mostrados,
Pero los alemanes muchas veces lo somos.
Esta provocación es valida para ti y para mí,
Porque también tu y yo venimos de aquí.
Ningún extranjero puede ayudarnos,
Esto problema nos va dejando solos.
No tengo ningún deseo, igual tendré en cuenta
Hablar y hacer entender antes de que este "enemigo" vuelva.
Esta también es mi tierra: y no quiero que cuatro ricos vengan.
Esta también es tu tierra: ponte de pie y ayuda, que este odio no te ciegue.
Esta también es mi tierra: y la reputación esta siendo destrozada.
Esta también es tu tierra: ven, te mostrare que también vive otra gente aquí.
WIR
Wer will nicht mit Gammlern verwechselt werden, WirWer sorgt sich um den Frieden auf Erden, WirIhr lungert herum in Parks und in GassenWer kann eure sinnlose Faulheit nicht fassenWir, Wir , WirWer hat den Mut für euch sich zu schämen, WirWer läßt sich unsere Zukunft nicht nehmen, WirWer sieht euch alte Kirchen beschmierenUnd muß vor jede Achtung verlierenWir, Wir, WirDenn jemand muß dasein, der nicht nur vernichtetder uns unsren Glauben erhältder Lärm der sich bildet sein Pensum verrichtetzum Aufbau der morgigen WeltDie Welt von morgen sind bereits heute, WirWer bleibt nicht ewig die lautstarke Meute, WirWer sagt sogar, daß Arbeit nur schändetWer ist so gelangweilt, so maßlos geblendetIHR, IHR, IHRWer will nochmal mit euch offen sprechen, WirWer hat natürlich auch seine Schwächen, WirWer hat sogar so ähnliche MaschenAuch lange Haare, nur sind sie gewaschenWir, Wir, WirAuch wir sind für Härte auch wir tragen Bärteauch wir geh'n auch oft viel zu weitDoch manchmal im Guten in stillen Minutenda tut uns verschiedenes leidWer hat noch nicht die Hoffnung verloren, WirWer dankt auch denen die uns geboren, WirDoch wer will weiter nur protestierenBis nichts mehr da ist zum ProtestierenIHR, IHR, IHR!One more timeIHR, IHR, IHR!
WIR (NOSOTROS)
Covers.
WIR LEBEN SCHELEIN
WIR LEBEN SCHELEIN (NOSOTROS VIVIMOS )
Aun sin traducir.
WIR SIND BEREIT (1:58)
Wir stehen auf der Straße wann ist es soweitseit heute ist alles VergangenheitWir hängen rum und warten auf die neue Zeitgebt uns Gewehre für den letzten StreitWir sind bereitWir sind bereitWir sind bereitWir sind bereitHochgeschlagen ziehen wir uns zurückund nehmen die Leichen unserer Freunde mitDoch sehr bald wird dies alles vergessen seinund durch die Nacht tönt unser SchreiWir sind bereitWir sind bereitWir sind bereitWir sind bereit.
WIR SIND BEREIT (NOSOTROS ESTAMOS LISTOS)
Nosotros estamos de pié sobre las calles cuando esto esta sucediendo,
Hasta ahora todo es pasado.
Continuamos corriendo y esperamos el nuevo tiempo,
Nos damos las escopetas para la última pelea.
Nosotros estamos listos
Nosotros estamos listos
Nosotros estamos listos
Nosotros estamos listos
Giramos y retrocedemos,
Tomamos los cadáveres de nuestros amigos.
Muy pronto querremos olvidar todo esto:
En la noche suenan nuestros gritos.
WOFüR MAN LEBT
Ich bin gestern,als ich barfuss war,auf einer Frage ausgerutscht,die ich irgendwann mal verloren hab´und die schon länger da gelegen haben muss.Ich hab´ solang nichts mehr von ihr gehört,ganz vergessen, daß es sie noch gibt.Sie sagte: "Schön, mal wieder bei Dir zu sein"und begann ein Selbstgespräch.Dass es kein Vorwärts und kein Rückwärts gibt,weil es nicht mehr als ´ne Täuschung ist,warum sich alles nur im Kreis bewegtund wofür man eigentlich lebtIch hab´ mich ganz einfach totgestellt,so getan als wär´ ich gar nicht da.Doch sie griff mir blitzschnell an meinen Halsund drückte mir die Luft fast ab.Sie müsse leiderNochmal woanders hin,doch sie käm´ wieder, sagte sie zu mir.Ich sah sie grinsen,als sie endlich ging und konnte ihre letzten Worte hör´n. Dass es kein Gestern und kein Morgen gibt,weil´s nicht mehr als ´ne Täuschung ist,warum sich alles nur im Kreis bewegtund wofür man eigentlich lebt.
WOFüR MAN LEBT (DONDE SE VIVE)
Aun sin traducir.
WORT ZUM SANNTAG (4:27)
Früher war alles besser, früher war alles gut,da hielten alle noch zusammen, die Bewegung hatte noch Wut,Früher, hör auf mit früher, ich will es nicht mehr hör'n,damals war es auch nicht anders mich kann das alles nicht stören.Ich bin noch keine sechzig,und ich bin auch nicht nah dran,und erst dann möchte ich erzählen,was früher einmal war. Solange Johnny Thunders lebt, solange bleib ich ein Punk,solange es was zu Trinken gibt, dauern alle unsere Feste an.Solange ich noch 2 Freunde find, werden wir durch die Strassen ziehen,solange die Wellenreiter lästern, weiss ich das es nichts besseres gibt !Ich bin noch keine sechzig,und ich bin auch nicht nah dran,und erst dann möchte ich erzählen,was früher einmal war.Ich werde immer laut durchs Leben ziehenjeden Tag in jeden Jahr,und wenn ich wirklich einmal anders bin,ist mir das heute noch scheiss egal.Kein Zeitungsknabe wird uns jemals befehlen, was gerade alt oder brandneu ist,damit wird er höchstens erziehlen, wie ein Hund der gegen Bäme pisst.Das Ende setzen wir uns selbst, und niemand anders auf der Welt !Begreift besser jetzt als nie: es kommt erst wenn es uns gefällt.Wir sind noch keine sechzig,und wir sind auch nicht nah dran,und erst dann werden wir erzählen,was früher einmal war.Wir werden immer laut durchs Leben ziehen,jeden Tag in jeden Jahr,und wenn wir wirklich einmal anders sind,ist das heute doch scheiss egal.
WORT ZUM SONNTAG (PALABRA DE DOMINGO)
Antes todo era mejor, todo estaba bien,
En ese momento todos se mantenían juntos.
Antes,... termínenla con antes, no quiero oírlo mas,
Todo eso no me puede afectar.
Aun no tengo 60 y tampoco estoy cerca,
Entonces primero me gustaría contar
Lo que antes una vez fue.
Mientras johny thunders viva, mientras siga siendo un punk,
Mientras haya algo que beber, todas nuestras fiestas durarán,
Mientras encuentre 2 amigos con quien caminar por la calle,
Mientras mi vicio sea surfear, sé que no hay nada mejor.
Aun no tengo 60 y tampoco estoy cerca,
Entonces primero me gustaría contar
Lo que antes una vez fue.
Yo siempre caminaré ruidosamente a través de la vida,
Cada día de cada año,
Y cuando realmente sea de otra manera
Ese día será una mierda.
Ningún diariero nos dirá jamás,
Que es lo viejo o lo nuevo.
Él a lo sumo querrá contar
Como un perro orinó contra el árbol,
El fin lo fijamos nosotros y nadie mas en el mundo.
Comprendan ahora mejor que nunca,
Que primero llega a nosotros lo que nos gusta.
Nosotros no tenemos 60 y tampoco estoy cerca,
Entonces primero nos gustaría contar
Lo que antes una vez fue.
Yo siempre caminaré ruidosamente a través de la vida,
Cada día de cada año,
Y cuando sea de otra manera
Ese día será una mierda.
WüNSCH DIR WAS (4:15)
Ich glaube, daß die Welt sich nochmal ändern wirdUnd dann Gut über Böse siegtDas irgendjemand uns auf unser'n Wegen lenktUnd unser Schicksal in die Hände nimmtJa, ich glaube an die EwigkeitUnd das jeder jeden mal vergibtAlle werden wieder voreinander gleichJeder kriegt, was er verdientIch glaube, daß die Menshcheit mal in Frieden lebtUnd es dann wahre Freundschaft gibtUnd der Planet der Liebe wird die Erde seinUnd die Sonne wird sich um uns drehnDas wird die Zeit, in der das Wünschen wieder hilftEs wird einmal zu schön, um wahr zu seinHabt ein letztes Mal Vertrau'nDas HIER und HEUTE ist dann längst vorbeiWie ein alter böser TraumEs wird ein großer Sieg für die GerechtigkeitFür Anstand und MoralEs wird die Wiederauferstehung vom heiligen GeistUnd die vom WeihnachtsmannDas wird die Zeit, in der das Wünschen wieder hiltKomm und wünsch DIR was.
WüNSCH DIR WAS (LO QUE DESEES)
Creo que el mundo cambiara por sí mismo
Y entonces el bien vencerá al mal.
Que nosotros dirigiremos nuestro camino,
Y tendremos nuestro destino en la mano.
Si, yo creo en la eternidad
Y en que cada uno alguna vez será perdonado,
Todos seremos iguales entre sí
Y cada uno conseguirá lo que se merece.
Creo que la humanidad alguna vez vivirá en paz
Y entonces habrá una amistad verdadera,
Y el planeta amara a la tierra
Y el sol girara por sí mismo sobre nosotros.
Vendrá el tiempo en el que nos ayudaremos,
Alguna vez esto será hermoso, de verdad lo será.
Esto será hermoso, será verdadero,
Por última vez se ha confiado.
El pasado de aquí y hoy
Será como un viejo mal sueño.
Será una gran victoria para la justicia
Para la decencia y la moralidad.
Será la resurrección del espíritu santo
Y de Santa Claus.
Viene el tiempo en el que nos ayudaremos,
Ven y hazlo por ti.