martes, agosto 30, 2005

P
PARADIES (4:08)
Wer kann schon sagen was mit uns geschiehtvielleicht stimmt es ja dochdaß das Leben eine Prüfung istin der wir uns bewähren sollenNur wer sie mit "Eins" bestehtdarf in den Himmel kommenfür den ganzen dreckigen Restbleibt die Hölle der Wiedergeburtals Tourist auf Ibizaals Verkehrspolizistals ein Clown in einer Zirkusshowden keiner sehen willUm diesem Schicksal zu entfliehensollen wir uns redlich bemühenjeden Tag mit 'nem Gebet beginnenanstelle von Aspirinnur wer immer gleich zum Beichstuhl renntals wär es ein Wettlaufund dort alle seine Sünden nenntder handelt einen Freispruch ausIch will nicht ins Paradies, wenn er Weg dorthin so schwierig istich stelle keinen Antrag auf Asyl, meinetwegen bleib ich hierWer Messer und Gabel richtig halten kannund beim Essen gerade sitztwer immer "Ja" und "Danke" sagtdessen Chancen stehen nicht schlechtwer sich brav in jede Reihe stelltmit geputzten Schuhenwer sein Schicksal mit Demut trägtdem winkt die Erlösung zuWir sollen zuhören und aufpassentun was man uns sagtunterordnen und nachmachenvom ersten bis zum letzten Tagimmer schön nach den Regeln spielenwie sie befohlen sindwie sie im Buch des Lebens stehenin Ewigkeit AmenIch will nicht ins Paradies, wenn der Weg dorthin so schwierig istwer weiß, ob es uns dort besser geht, hinter dieser Türich will nicht ins Paradies, wenn der Weg dorthin so schwierig istund bevor ich auf den Knien fleh', bleib ich meinetwegen hierIch will nicht ins Paradies, wenn der Weg dorthin so schwierig istwenn ich nicht reindarf, wie ich bin, bleib ich draußen vor der Tür.
PARADIES (PARAISO)
Quien puede decir ahora que sucederá con nosotros,
Quizás sea correcto que esta vida es un examen
En donde debemos ser probados.
Solo uno, quien sobreviva a esto
Puede ir al cielo para el sucio descanso total.
La reencarnación quedara en el infierno
Como los turistas de Ibiza, como los policías que trafican
Como un payaso en el circo al que nadie quiere ver.
Para escapar a este destino debemos intentar ser honestos,
Cada día empezar a dar una mano en lugar de una aspirina.
Solo quien corre al confesionario como si fuese una carrera,
Y allí nombra todos sus pecados, comercia un descargo.
No quiero ir al paraíso, si es lejano y dificultoso
No tengo proposición en este asilo, en lo que me respecta permaneceré aquí.
Quien puede sostener el cuchillo y el tenedor correctamente
Y durante la comida se sienta como corresponde,
Quien siempre dice si y gracias, su oportunidad no es mala.
Quien en cada lugar sigue su religión con zapatos limpios,
Quien lleva su destino con humildad, la salvación indica eso.
Nosotros debemos escuchar y ser cuidadosos
Con lo que uno de nosotros diga o haga,
Ser subordinados e imitar, desde el primer al ultimo día.
Siempre actuar amablemente y ser ordenados
Como esta en el libro de la vida
En la eternidad, amen.
No quiero ir al paraíso, si es lejano y dificultoso
Quien sabe si allí vamos a estar bien, detrás de esa puerta.
No quiero ir al paraíso, si es lejano y dificultoso
Y antes de arrodillarme y suplicar prefiero quedarme aquí.
No quiero ir al paraíso, si es lejano y dificultoso
Si no puedo ser transparente me quedare fuera de esa puerta.
PERFECT CRIMINAL (3:02)
I woke up today On a hospital bed And the whitecoats say: You were next to dead
But you're the perfect criminal And so we gave you life You're the perfect criminal And we need the perfect crime
What you did before Believe that we don't care Your country needs you now And this is why you're here
'cause you're the perfect criminal And there'll be a time For the perfect criminal To commit the perfect crime
Say your lines, like we taught you to And you'll be just fine in the interview And the minister'll understand That we saved your life And he's your only friend
You're the perfect criminal And so we gave you life You're the perfect criminal And we need the perfect crim
Yes, you're the perfect criminal And there'll be a time For the perfect criminal To commit the perfect crime.
PERFECT CRIMINAL (PERFECTO CRIMINAL)
Tu golpeas en los ojos de un hospital,
Estuviste tan cerca de la puerta del cielo
Eres el perfecto criminal, y nosotros te necesitamos
Eres el perfecto criminal, como evidencia de nuestra victoria.
La oveja negra del sistema del reloj,
Te ayudara a sostenerte.
Eres el perfecto criminal, y nosotros te necesitamos
Eres el perfecto criminal, como evidencia de nuestra victoria.
Di tu refrán: ¿cómo estas tu?
Sé bueno y cortés en la entrevista,
Ayuda al ministro, él es tu amigo
Él sabe que tu no le fallaras.
POLICE ON MY BACK (1:23)
I've been running Police on my back I've been running down a railway track Won't you help me Police on my back Won't you give me All the speed I lack
I've been running Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Running Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
What have I done? What have I done?
Running Police on my back....
POLICE ON MY BACK (POLICÍA SOBRE MI ESPALDA)
Covers.
PROMINENTENPSYCHOSE (4:16)
Mit Frank Elstner bin ich an der Bar versacktund hab' mit Maffay im Duett gesungenIch war mit Anja Merkel im Bettund habe Herpes davon bekommenIch hab Michael Stich beim Koksen gesehenauf dem Klo bei einer Gala gegen AIDSIch hab Marius Müller nicht erkannt,als er dauernd meinen Namen riefJede Nacht werd' ich gejagtvon Träumen dieser Artschon vor dem Schlafengehenhab ich davor AngstIch hab Lothar Matthäus in den Sack geschossenbei 'nem Benefiz-FußballspielIch hab Durchfall von Bioleks Essen gekriegtund Rudolf Scharping nackt tanzen sehnIch hab Claudia Schiffer vollgekotztauf einem Ball beim BundespräsidentMit Hans Meiser bin ich in die Ferien gefahrnund war ein Freund von Sascha HehnJede Nacht werd' ich gejagtvon Träumen dieser Artschon vor dem Schlafengehenhab ich davor AngstIch hab 'ne ProminentenpsychoseMein Arzt hat's mir selbst gesagtEr gab mir viele bunte Pillenund wußte leider keinen RatSeitdem ich regelmäßig die Pillen nehmhab ich Respekt auch vor dem kleinen MannJetzt bin ich süchtig nach der Normalitätund will von jedem Arsch ein AutogrammWeg ist die Prominentenpsychoseich bin geheilt und lebe normalMein neues Hobby sind jetzt Autonummernund was mein Arzt sagt ist mir egalWeg ist die Prominentenpsychoseich lebe endlich wieder normalMein neues Hobby sind jetzt Autonummernund was mein Arzt sagt ist mir egalEs ist mir wirklich scheißegal.
PROMINENTESPSYCHOSE (PROMINENTE PSICOSIS)
Con Franz Elner estoy en el bar
Y canto a dúo con Maffat,
Estuve con Anya Merkel en la cama
Y de esto logré tener herpes.
He visto a Michael Stich en el baño
Con gala contrayendo el SIDA,
No he reconocido a Mario Müller
Cuando él pronunciaba mi nombre permanentemente.
Cada noche persigo este tipo de sueños,
Antes de ir a dormir tengo miedo.
Jugué con Lotthar Mattehus
En un partido a beneficio,
Tuve diarrea de bizcochos
Y vi bailar desnudo a Rudolf Scharing.
He vomitado con Claudia Schiffer
En un pote con el presidente,
Con Hans Meiser fui de vacaciones
Y vi un amigo secreto de Sascha.
Cada noche persigo este tipo de sueños,
Antes de ir a dormir tengo miedo.
Tengo una prominente psicosis
Mi psiquiatra me lo ha dicho,
Él me dio muchas píldoras de colores
Y desafortunadamente ningún consejo.
Desde entonces tomo píldoras regularmente
He respetado al pequeño hombre,
Ahora soy un adicto a la normalidad.
Lejos está la prominente psicosis
Estoy curado y vivo normal,
Mi nuevo hobby son los números
Y lo que diga mi médico no me interesa.
PSYCHO (1:44)
PSYCHO (PSICO)
Cover.
PUBERTäT
Mein Gott, ein Heim ist halt kein Luxushotel, das weiß man. Aus Mitleid steckte ich ihm dann abundzu etwas Geld zu. Aber was hat er gemacht: Er hat sich diese Heftchen in diesen Sex-Shops gekauft und hat die Pubertät selbst in die Hand genommen, höhö höhö ja. Also der Urlaub in Garbitchemare ist unvergeßlich. Da hat der Willi doch neun Flaschen Lambrusko zu sich genommen. Und äh, dann hat ihn doch der, der Arzt äh in Ravenna, der ihn entgiftet hat, der hat dann noch lustig gesagt:" Arividerci Willi!", als ihn doch dann der ADAC Hubschrauber zurückgeflogen hat, heim in die Heimat. Und hernach hat der Willi auch gesagt, das war wahrscheinlich doch diese Umstellung. Er ist den Lambrusko nicht gewöhnt. Er ist ja doch nur ein Williams-Trinker und so a Umstellung vertragt nicht a jeder.
PUBERTäT (PUBERTAD)
Aún sin traducir.
PUSHED AGAIN (3:50)
Whispering voices in my head
Sounds like they're calling my name
A heavy hand is shaking my bed
I'm waking up and I'm feeling the strain
I'm feeling pushed again...
Why should I go where everyone goes?
Why should I do what everyone does?
I don't like it when you get to close
I don't want to be under your thumb
I'm feeling pushed again...
Why can't you just leave me alone?
Solitude is a faithful friend
Turn the lights off - I'm not home
Can't you see I don't need your help?
You're going fast when I want to go slow
You make me run when I want to walk
You're sending me down a rocky road
I get confused when you start to talk
I'm feeling pushed again...
Why can't you just leave me alone?
You're dragging me right to the edge
I've got to go when you jerk my rope
I don't know where the good times went
And I'm sick of this pain in my head
And I'm scared I'm being pushed - pushed again
It's getting more than I can take
It's like a band tightning around my head
If you keep pushing something's going to break
It's making me think I'd be better off dead
Why can't you just leave me alone?
Solitude is a faithful friend
I'll sort my life out on my own
I just want this pressure to end
And I'm sick of this pain in my head
And I'm scared I'm being pushed - pushed again.
PUSHED AGAIN (EMPUJAN DE NUEVO)
Susurran voces en mi cabeza, estos sonidos pronuncian mi nombre.
Una mano pesada esta sacudiendo mi cama,
Estoy despertándome y siento la tensión,
Siento que me empujan otra vez.
¿Por que debo ir a donde todos van?
¿Por que debo hacer los que todos hacen?.
No me gusta cuando te encierras,
No quiero estar bajo tu pulgar.
Siento que me empujan otra vez,
¿Por que no puedes dejarme solo?,
La soledad es un fiel amigo.
Las luces apagadas, no estoy en casa.
Vas rápido cuando quiero ir despacio,
Me haces correr cuando quiero caminar,
Me mandas debajo de un camino de rocas,
Me siento confundido cuando empiezas a hablar.
Siento que me empujan otra vez,
¿Por que no puedes dejarme solo?.
Estas arrastrándome derecho al limite,
Tengo que irme cuando empiezas a sacudir mi soga.
No sé a donde fueron los viejos tiempos,
Siento dolores de cabeza y estoy asustado,
Estoy siendo empujado nuevamente.
Estoy consiguiendo mas de lo que puedo tomar,
Es como una soga alrededor de mi cabeza,
Si sigues empujando algo se va a romper,
Esto me hace pensar que es mejor estar solo.
¿Por que no puedes dejarme solo?,
la soledad es un fiel amigo,
mi vida se esta llendo fuera de mi,
Solo quiero que esta presión termine.
PUT YOUR MONEY WHERE YOUR MOUTH IS (3:30)
I know you really need it bad, you know this is true I know I'm always on your mind, there's nothing you can do I can make you feel alive if the price is right So let's put the seal on this little deal and I'll be yours tonight
So put your money where your mouth is I know what's best for you Just cough it up and let's get started Anything will do So come on buy m
I'm your rose pink Cadillac, your sexy perfume spray I'm your daily happy pill, I'll make you feel OK I'm that special satin dress, that comes from Paris, France I'm your throbbing sexy toy, that's in your legs romance
So put your money where your heart is....
Buy me, buy me, buy me
I am everything you need and everything you want Try my special offer, you can pay me by the month All this and more my dear, I'm the hottest deal in tow Call me day or night, you know I'll always come around You can trust in me, 'cause I love to see you lay your money down
So put your....
Come on live now and pay later Spend all you have and more I'm your corner shop persuader, adding up the score So come on buy me, why don't you try me You know you'll like me Please buy me
Come on, buy me.
PUT YOUR MONEY WHERE YOUR MOUTH IS (PON TU DINERO DONDE ESTÉ TU MADRE)
Si realmente quieres tenerme simplemente agárrame,
Sé exactamente lo que piensas, no te dejo descansar,
Soy el numero de lotería que le falta a tu suerte,
Te pertenezco y tu a mí, ¿Por qué no me llevas contigo?
Se me puede comprar, estoy en oferta especial
De hecho soy comprado diariamente.
Por eso cómprame.
Soy el nuevo auto, tu sexy cuerpo rociado
Soy tu pastilla de la felicidad, si me tienes estarás bien
Soy tu nueva respiración, soy 100 % sabor
Soy la gran libertad en tu poderoso ahorro.
Se me puede comprar, estoy en oferta especial
De hecho soy comprado diariamente.
Por eso cómprame.
Estoy de rebaja en los mejores lugares
Sin fecha de duración, nuevo por una larga vida,
Cuando me hayas usado tírame lejos,
Te ofrezco mi amistad, para eso pones el dinero.
Cómprame ahora, paga después
Eres la víctima, yo el perpetrador alrededor del reloj.
Porque tu me compras, si, yo se que me compras.